Word War: Intonation vs Accent

When you speak with a specific speech pattern, is it because of your intonation or your accent? Throughout my career as a communications trainer, I have met a lot of people who use intonation and accent interchangeably. Normally, my trainees tell me that they need to focus on their accent because their intonation is inconsistent. It... Continue Reading →

Word War: Pique vs Peak vs Peek

Today’s installment is a three-way word war among pique, peak, and peek—all enemies and pet peeves of editors. These homophones send writers into a spiral of uncertainty when it comes to word choice, particularly in the context of one expression: when something excites you and captures your attention, does it pique, peak, or peek your... Continue Reading →

Word War: On Behalf Of vs In Behalf Of

Today's installment of Word War is rather different as we are going to compare two phrases instead of standalone words. So let’s begin with the now clichéd engager: When you are representing your department, do you act on behalf of or in behalf of everyone else? Which of the two expressions is correct? Well, both... Continue Reading →

Word War: Continuously vs Continually

When you make the same mistake again and again, would you describe your behavior as something that happens continuously or continually? These terms, along with their adjective forms continual and continuous, are often used interchangeably in speech and writing, obviously because they both come from the verb continue. But style guides urge writers to practice... Continue Reading →

Word War: Discreet vs Discrete

When you’re trying to be careful about your actions or behavior or both, would describe yourself as discreet or discrete? This pair of homophones has driven writers and editors alike crazy as the confusion between them are normally observed in writing. So which one means “careful” and what does the other one mean then? Discreet... Continue Reading →

Word War: Come vs Go

When you tell people to move from one place to another, do you tell them to come to or go to that location? In 2016, I was assigned in Tacloban City to take care of our training there. One day, we were at the pantry during our break, and I was eating some sandwiches with... Continue Reading →

Word War: Language vs Dialect

In my Word War post yesterday, I mentioned that bring and take have the same equivalent “in most, if not all, languages in the Philippines.” I have received several direct messages from people saying that there are only two languages in the Philippines—Filipino and English. What about the rest, like Hiligaynon, Bisaya, Waray-Waray, Kinaray-a, Chavacano,... Continue Reading →

Word War: Bring vs Take

When you move something from one place to another, do you bring or take it with you? We use both bring and take to describe carrying or transporting an object or person from a place to somewhere else. To a lot of Filipinos, the subtle difference between bring and take is confusing. How come? In most,... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑